Ноя 13

Я влюбилась в этот остров с первого взгляда, с первого вздоха. И если бы меня попросили описать его как можно короче, мне бы хватило одного-единственного слова – рай.

Если честно, я даже немножко боялась туда лететь. Когда очень долго мечтаешь куда-то попасть – велик риск разочарования. На остров Корфу я мечтала попасть ни много ни мало – двадцать лет.

Была уже ночь, когда наш самолет приземлился и мы вышли наконец из аэропорта. Ночь, которая окутала нас шепотом, щебетом, легким бризом и запахами цветущих роз. И все страхи вдруг куда-то пропали – стало ясно, что Корфу просто не может не оправдать ожиданий. Любых. Даже ожиданий, выпестованных в течение двадцати лет.

Во власти Кайроса

На картах Корфу часто называют Керкирой – это традиционное греческое имя острова, название Корфу принесли англичане. Самый северный из Ионических островов Греции, Корфу невелик (около 70 км в длину и в среднем – 20 в ширину) и знаменит: многие (и я в их числе) знают о нем с детства благодаря знаменитому зоологу и писателю Джеральду Дарреллу, который провел здесь свое детство.

В первое утро после прилета я вспомнила слова гида, сказанные вчера: «Остров маленький, так что если никуда не торопиться, вы успеете все!» Никуда не торопиться – это очень по-гречески. Лучше всего об этом написал социолог Арнольд Минделл: «В Греции рыбаки и рыбачки каждое утро собирались на причалах и обсуждали за кофе, пришел ли кайрос, то есть подходящий момент – чтобы выходить рыбачить. Воспринимать кайрос означало воспринимать погоду и иррациональные переживания как источник руководства в определении присутствия или отсутствия благоприятных обстоятельств. Если кайрос имел место, то рыбаки и рыбачки брались за работу». И сейчас, когда весь остальной мир подчиняется богу линейного времени Хроносу, руководствуясь правилом «Назначай встречу на определенное время и приходи на нее, независимо от того, согласно ли с этим твое тело», Греция – это мир кайроса. Мир спокойствия, умиротворения и чуткого следования собственным порывам. Так что я мудро рассудила, что на Корфу никаких планов строить не буду, а отправлюсь туда, куда глаза глядят. В первый день они глядели в сторону белоснежного дворца в укромной долине.

Дворцом остров обязан знаменитой австрийской императрице Елизавете (Сиси). Во время очередного путешествия Корфу понравился ей настолько, что она отстроила среди гор резиденцию и провела здесь лет семь. Поскольку сиятельная дама увлекалась греческой мифологией, в любимые герои она выбрала Ахиллеса, дворец назвала Ахиллеоном и водрузила в парке девятиметровую статую означенного героя.

Я никуда не торопилась – и успела все. Успела побывать в древних горных монастырях и замереть от восторга, глядя на вид, открывающийся на побережье острова из местечка Палеокастрице. Успела побродить по оливковым рощам и покататься на яхте вокруг острова. Успела до одури наныряться в теплой хрустальной воде и поймать морскую звезду, попробовать осьминога и оценить местное вино, подружиться с несколькими жителями острова и собрать небольшую коллекцию раковин, успела проехаться на ослике и посетить виллу легендарного брата Джеральда Даррелла – Лоуренса. Успела прожить целую жизнь – яркую и до неприличия счастливую…

Не такой, как все

У Корфу есть свой особый повод для гордости. Задайте местному вопрос относительно обычаев, нравов, истории, своеобразия острова. И любой (из тех, с кем удалось пообщаться мне – каждый!) начнет так: «Корфу, в отличие от остальных Ионических островов, никогда не был под властью Турции!» И посмотрит с плохо скрываемой гордостью. В ответ положено изобразить крайнюю степень восторга. Даже если вы слышите это в сотый раз! Некоторые патриоты выражаются более витиевато: «На Корфу никогда не ступала нога турок-завоевателей». Это не совсем так – ступала. Старая крепость была захвачена, правда, ненадолго. Помощь пришла от адмирала Ушакова – он привел сюда свой флот. Памятник Ушакову красуется в Старом порту, перед Новой крепостью. Греки свято чтут его память и, может, поэтому так тепло относятся к русскоязычным гостям.

Раз уж я упомянула о Старом Порте и крепости – самое время рассказать и о столице острова, в которой оба они находятся. Тем более, что Керкира (английское название столицы – опять же, Корфу) заслуживает особого внимания.

Даррелл описал город с узкими запутанными улочками, бродячими кошками, уличными кафешками, громкоголосыми греками и осликами. Судя по всему, с 30-х годов изменилось только одно – исчезли ослики.

Керкира – город чудный. Гораздо более итальянский, чем греческий, и неудивительно – большая часть застройки принадлежит именно венецианцам. Центральную улицу и площадь Листон строили французы, это и сегодня сердце города.

Паутину улиц опоясывает море, старый центр «зажат» между двумя крепостями – Старой и Новой.

К двум часам улицы вымирают. Закрываются кафе, магазины и лавочки, затворяются деревянные ставни – сиеста! Именно в самое жаркое время дня начинаешь понимать, как правильно построен город: в узкие улочки практически не попадает солнце. Впрочем, на Корфу вообще не приходиться страдать от жары – узкий остров овевается освежающими бризами двух морей – Ионического и Адриатического.

Опора и защита

Но вернемся на улочки старого города. Изящная неброская башенка венчает храм Святого Спиридиона. О нем стоит рассказать особо.

Вышеозначенный святой жил в III в. н. э. Был он пастухом, а еще собирал целебные травы и лечил людей. Умер он в положенный срок и был похоронен близ Константинополя, в Турции.

Легенда гласит, что на его могиле выросли благоухающие травы и цветы. И тот, кто
помнил пастуха-целителя, приходил на могилу, срывал приглянувшееся растение, не забывая при этом попросить о выздоровлении – и болезни отступали. Турки какое-то время молча наблюдали за паломниками, но когда к могиле христианского целителя начали бегать правоверные мусульмане, решили уничтожить могилу, а вместе с ней и память о пастухе. Подвело раннесредневековых турок то, что они ничего не слышали о методах информационной безопасности. Коварные планы стали достоянием гласности. Христиане захотели спасти останки святого. Темной ночью они прокрались к могиле, раскопали ее и выяснили, что святой за сотни лет не превратился в прах, а остался нетленным. Началось путешествие гроба сначала по Турции, потом – по Греции. Остров Корфу был выбран не случайно. Все ведь помнят о том, что он единственный не побывал под властью турок?

Святому Спиридиону на Корфу понравилось, и он продолжил творить всякие чудеса. Вот, например, каждый год 11 августа проходит шествие в честь святого – в память об избавлении от чумы. Случилось это в XVI в., и от чумы местные жители спасались своеобразно: всем островом приехали к храму и прикладывались к мощам святого. Это на редкость негигиеничное мероприятие тем не менее принесло желаемые плоды – заболевшие якобы выздоровели, а незаболевшие так и не заболели. А кто, как не святой Спиридион спас остров от нашествия турок? Историки, правда, утверждают, что тут постарался адмирал Ушаков, но прислал-то его кто?..

Торжество по-гречески

На праздновании в честь святого Спиридиона мне побывать не посчастливилось, зато я попала на другое мероприятие – день воссоединения семи Ионических островов с материковой Грецией. Произошло это в 1864 году.

В честь праздника состоялся парад с участием 10 духовых оркестров (на Корфу, как оказалось, самая старая в Греции духовая музыкальная школа). В тот день мы приехали в город пораньше. Прошлись по прохладным каменным плитам, восхитились какофонией, доносящейся из распахнутых окон музыкальной школы (вы слышали, как настраивается духовой оркестр? Тогда представьте, что их – десять, что время действия – восемь утра и что музыканты – греки!). Потом заняли один из бесчисленных пустующих столиков на площади Листон и заказали холодный кофе. К десяти часам на огромной площади не осталось ни одного свободного столика. Холодный кофе и флаги Греции шли бойко…

Вместо объявленных 10 утра парад начался в полдень. И, похоже, ровно никого это не удивило. Парад был совсем не похож на те полные пафоса мероприятия, которые проводят у нас. Кроме духовых оркестров в шествии принимали участие жители острова, одетые в традиционные греческие наряды разных эпох. В особый восторг меня привело то открытие, что самой старшей участнице парада уже за восемьдесят, а самой младшей нет и пяти!

Когда очередной оркестр, выстроившись напротив трибун, заиграл что-то заводное, и вся площадь вдруг запела, – я заплакала от восторга.

А потом, улыбаясь и вытирая все бегущие слезы, я бежала по пустым каменным улочкам к ожидавшей меня машине. И на бегу прощалась с этими домиками – вечером у меня самолет. Перед самым портом остановилась и сфотографировала двух нарядных крестьянок, которые, видимо, уже отшагав свое по залитой солнцем площади, сидели в тени и радовались заслуженному отдыху и холодным запотевшим бокалам. Они, заметив нацеленный на них объектив, заулыбались приветливо – как и все на этой лучезарной земле…

А оркестр за моей спиной играл, площадь пела. И не расплакаться, ей-богу, не было никакой возможности!

Гуляя впервые по острову, вам лучше заказать услуги гидов-переводчиков, ведь насладится поездкой полностью без этого просто невозможно!

Автор: admin

Оставить комментарий